Giovani traduttori

Il premio letterario Giovani Voci della Traduzione indetto dal Women’s Fiction Festival, in collaborazione con la casa editrice Harlequin Mondadori alla settima edizione, porta ad oggetto la traduzione dall’inglese all’italiano di Diamonds and Desire di Sarah Morgan.

Il premio letterario Giovani Voci della Traduzione indetto dal Women’s Fiction Festival, in collaborazione con la casa editrice Harlequin Mondadori alla settima edizione, porta ad oggetto la traduzione dall’inglese all’italiano di Diamonds and Desire di Sarah Morgan.

Il premio è riservato agli studenti dei cdl in lingue e letterature straniere, cdl in traduzione letteraria e tecnico scientifica, cdl specialistica in traduzione dei testi letterari e saggistici, cdl specialistica in traduzione, master universitari in traduzione saggistico – letteraria, corsi di laurea/master in editoria e traduzione di qualsiasi ateneo e/o università presente sul territorio italiano.

Gli studenti che intendono partecipare, dovranno coinvolgere il corpo docente o un collegio docenti dell’Università. Questi ultimi saranno responsabili della selezione tra le opere pervenute e invieranno quella ritenuta migliore. Lo studente che avrà presentato la traduzione migliore otterrà un contratto di collaborazione con la casa editrice Harlequin Mondadori per la traduzione di un romanzo da pubblicarsi in una delle collane Harmony. La premiazione finale avverrà durante l’ottava edizione del Women’s Fiction Festival che si terrà a Matera dal 29 settembre al 2 ottobre 2011.

Si può partecipare entro il 15 luglio 2011 inviando i testi a: Harlequin Mondadori, via Marco D’Aviano 2 – 20131 Milano. Specificare “Giovani voci della traduzione” all’att.ne della segreteria di redazione.

Total
0
Shares
Lascia un commento
Previous Article

Partecipazione democratica nel nuovo statuto

Next Article

Tirocinio alla scuola superiore di economia

Related Posts